在《等一個人咖啡》中,甚至有角色對喜歡的人這麼說,真有人會對喜歡的人這麼說來表達怒氣嗎?即便那個情境算特殊,我仍疑惑。而葉弟說:現在年輕人都這樣啊!很正常!
很正常?
我不知道"幹"這個字從述說者嘴中吐出來之後,承載了些什麼,而我疑惑的其實就是這一部份。
是無意義的發語詞?
還是因為代表了對於規矩(原本想用規則這詞,但我覺得用規矩比較精準)的反抗超帥?
或者就像葉弟說的,這早已成了"正常",語言已被轉化,成了平常的話語一般,意義在於強烈的表達"我很生氣"?
而又是什麼讓我不想說出口?比如當朋友問我"fuck you"中文怎麼說的時候,甚至是當我單獨一個人的時候?
說的人真的知道自己在說什麼?不說的人知道自己說不出口的原因嗎?
人們選擇說與不說的關鍵在哪?有何意義?
說者本身對於此字的使用是意識性活動或非意識層面的?
是什麼?
其實我並不認為其中含有正常或理所當然,但我說不出個所以然。不管在人文還是在社科,都只是個半吊子,所以什麼都不清不楚......
p.s
至於後來怎麼教他們"fuck you"的中文呢?
有點扼脕啊!這麼好的整人機會居然沒有好好利用(喂XD)!
最後好像是故意教王八蛋還是豬頭而已,然後馬上就被老師制止了ˊˇˋ
有本書:《髒話文化史》,可以按連結看介紹,雖然還沒閱讀過,但看評語好像不是我要的東西。
不只是"幹!"這個字而已,還有很多人也把"屌"掛在嘴上當口頭禪用,表示很帥、很厲害之類的,無法理解...
回覆刪除沒錯,到底中間是如何連結起來的呢~"~
回覆刪除